Amerikaanse ambassade in Moskou

Zat onlangs te kijken naar de film The Jackal, met Bruce Willis en Richard Gere. Vrij in het begin komt dan even snel de Amerikaanse ambassade in Moskou in beeld: natuurlijk even direct een screenshotje gemaakt - klik voor een vergroting. Wat speelt die ambassade een belangrijke rol in het leven van Oswald, gedurende zijn jaren in de Sovjet-Unie!

Op 31 oktober 1959 loopt Oswald voor het eerst het gebouw binnen, voor een gesprek met de hoogste consul, Richard Snyder. Oswald verklaart een Rus te willen worden, hij wil zijn Amerikaanse staatsburgerschap naast zich neerleggen. Ook consul John McVickar ontmoet op deze dag de dan net 20-jarige Oswald voor het eerst.

Het consulaat regelt een verblijf voor Oswald in Minsk. Op 13 februari 1961 ontvangt dezelfde Richard Snyder vervolgens een brief van Oswald - hij wil terugkeren naar zijn vaderland. Er ontstaat een enorme correspondentie tussen Oswald, de ambassade en het ministerie van Buitenlandse Zaken in Washington DC (State Department). We weten waartoe het allemaal leidde: in juni 1962 werd uiteindelijk teruggereisd naar de VS.

De ambassade in Moskou was volgehangen met microfoons: de KGB luisterde gretig mee met alles wat zich binnen de muren afspeelde. Verder was de ambassade gevuld met talloze medewerkers die werkten voor de CIA: John McVickar en dokter Alexis Davison, twee mannen die in mijn boek uitvoerig genoemd worden, waren zeker niet de enige die zich verdienstig maakten voor de inlichtingendienst.

De Amerikaanse ambassade in Moskou. Helaas heeft men er altijd mijn verzoeken tot het stellen van vragen genegeerd…


Saw the building of the US Embassy in Moscow in a movie last week. Made me think of the importance of it, in the life of Lee Harvey Oswald during his stay in the Soviet Union. He came there for the first time in ocotber 1959, and was in contact with employees like Richard Snyder, John McVickar and Alexis Davison until his departure in the spring of 1962.

4 reacties tot nu toe

  1. aftensegase op 13 November, 2008

    Спасибо за пост! Добавил блог в RSS-ридер, теперь читать буду регулярно..

  2. Perry Vermeulen op 13 November, 2008

    Can’t understand Russian :)
    Would you like to translate that sentence? Thank you!

    Perry

  3. Leonie op 18 November, 2008

    Heb de russische zin even voor je vertaalt.

    ‘Thanks for the post! Added blog RSS-reader, will now read regularly’

    Groetjes Leonie

  4. Центр,диагностики op 11 November, 2010

Laat een reactie achter